|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
||
|
四季ノ呗
词曲歌:Minm i ※また夜が明ければお别れ 天明之后 又要分别 梦は远きまぼろしに 梦中置身于遥远的虚幻 あなたを追いかけていた光の中で 投身于你身后的光芒 抱かれるたび 每次被拥抱着 温かい风をたより 如同处于暖熏的和风 春を告げ 踊りだすSunshine 宣告春天的来临 跃动的阳光 夏を见る宇治 野原唐草乾くわ 望着夏日的宇治 原野干黄的野草 秋の月登った まん丸さ お祝い 悬挂于秋页的明月 祝福美好的团圆 冬を过ぎまた 月日を数える 度过着冬季 细数走过的时光 ※ まだまぶたの奥にある いつかの夏 仍深藏于心底的那个夏日 远すぎた青空(温かった) 那旷远的蓝天(多么温暖) 手をつなぐ花摘みうたう 手牵着手 采摘山花 放声歌唱 いつや思い出(あてはなく) 不知不觉已成往事(难以寻觅) 葉月から三月 雲とからむ月 八月到三月 云雾缭绕的月亮 もういつか帰らぬことに 已一去不复返 目覚めた時 一人気付き 醒来时 发现孤身一人 あなたを探すたびに 踏上寻找你的旅程 今呼び覚ます 記憶の中で 现在就唤醒吧 那心中的回忆 いざ歩き出す あなたのもとへ 迈开脚步 奔向你的身边 ※Repeat※ 君によりなな 日向かた寄りに 想要和你更亲近 如同对太阳的依恋 君に見た花の薫り 形見に 将你喜爱的花香 留作珍贵的纪念 結びゆく道あらば また帰りみむ 若是找到来时的道路 又会不由自主回去 流るる涙止めそかねつる 流淌的眼泪却已无法停止 追い風叫ぶ 风呼啸着从身后追来 靜寂を壊すの 是想要打破这片寂静 何も恐れず進むの 还是无所畏惧地前行 黃金の花が運ぶの 金色花朵啊寄托着 優しさにあなたに ふたたび會いに 与温柔的你重逢的心愿 今 靜寂を壊すの 现在 是想要打破这片寂静 何も恐れず進むの 还是无所畏惧地前行 黃金の花が運ぶの 金色花朵啊寄托着 優しさにあなたに ふたたび會いに 与温柔的你重逢的心愿 春を告げ 踊りだすSunshine 宣告春天的来临 跃动的阳光 夏を见る宇治 野原唐草乾くわ 望着夏日的宇治 原野干黄的野草 秋の月登った まん丸さ お祝い 悬挂于秋页的明月 祝福美好的团圆 冬を过ぎまた 月日を数える 度过着冬季 细数走过的时光 また夜が明ければお别れ 天明之后 又要分别 梦は远きまぼろしに 梦中置身于遥远的虚幻 あなたを追いかけていた光の中で 投身于你身后的光芒 抱かれるたび 每次被拥抱着 温かい风をたより 如同处于暖熏的和风 PR |
||
|
この記事にコメントする
|
||
